¿Quién vigila al hombre cansado?

by Baikonur

supported by
/
  • Immediate download of 7-track album in the high-quality format of your choice (MP3, FLAC, and more), plus unlimited mobile access using the free Bandcamp listening app.

     $7 USD

     

1.
2.
04:38
3.
4.
05:19
5.
04:45
6.
06:55
7.

about

Produced by: Baikonur
Recorded, Mixed and Mastered by:
Felipe Ferrada at AudioCustom Studio (www.audiocustom.cl)
Digital Album Art by: Baikonur
All songs written by: Baikonur

Producido por: Baikonur
Grabado, Mezclado y Masterizado por:
Felipe Ferrada en Estudio AudioCustom (www.audiocustom.cl)
Arte Digital del Album: Baikonur
Todas las canciones escritas por: Baikonur

credits

released 31 August 2013
Samplers Credits:

Cuestiones Positivas: Extract from an interview to Chilean metal band "Necrosis" on "Sábados Gigantes", a popular Chilean TV show. 1987. Audio extracted from www.youtube.com

Políticas de Estado: Extract from a speech given by Mijael Carboné Quipul, a Mapuche werken, during a mass protest in Temuco, Chile. 2009. Audio extracted from www.youtube.com

Créditos Samplers:

Cuestiones Positivas: Extracto de entrevista a banda metal chilena Necrosis en programa de televisión "Sábados Gigantes", 1987. Audio extraído de www.youtube.com

Políticas de Estado: Extracto de discurso de Mijael Carboné Quipul, werken Mapuche, durante una marcha multitudinaria en Temuco, Chile. 2009. Audio extraído de www.youtube.com

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist
Track Name: Políticas de Estado
Políticas de Estado


Extracto de discurso de Mijael Carboné Quipul, werken mapuche, durante una marcha multitudinaria en Temuco, Chile, en la cual niños mapuches devolvieron a la Intendencia regional 3 sacos de bombas lacrimógenas y casquetes de balas disparadas por Carabineros.

“Porque somos werkenes pero también somos weichafes dentro de nuestras comunidades. Nosotros, pu peñi, y hablamos de tal manera que le decimos al estado de Chile que no le tenemos miedo, que no tenemos miedo a la represión; qué la vida no se la vamos a entregar a ellos, que la vida se la vamos a entregar a nuestra tierra, porque de ello venimos, y a ello vamos a volver. Esas personas, a los gobernadores (…) hay que hacerles un llamado; hay que decirles, que no importa lo que tengan, que no importa cuánto dinero o cuanto armamento tengan, que no les tenemos miedo. Que nosotros, pu peñi, sabemos sonreír cuando nadie puede sonreír, que sabemos llorar cuando tenemos que llorar, pero de nuestra tierra, pu peñi, de nuestro territorio, absolutamente nadie nos va a mover, absolutamente nadie nos lo va a quitar nuevamente”


Extract of speech given by Mijael Carboné Quipul, a Mapuche werken, at a massive protest in Temuco, Chile, in which Mapuche children handed back 3 sacks full of tear – gas projectiles and bullet shells to the regional headquarters, shot by Carabineros.

“Because we are werkenes but also weichafes in our communities. We, pu peñi, speak in a way in which we tell the State of Chile that we’re not afraid of them, that we’re not afraid of repression, that we’re not going to give them our lives, that we’re giving our lives to our land, because it’s there where we come from, and there where we’re going back to. Those people, the governors (…), we have to let them know that, it doesn’t matter what they’ve got, it doesn’t matter how much money or ammunition they’ve got; we’re not afraid of them. That we, pu peñi, we know how to smile when nobody can, that we know how to cry when we have to, but, from our land, nobody is ever going to move us, nobody is going to take it from us again, ever”.